സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 3:17
MOV
17. ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം നശിപ്പിക്കുന്നവനെ ദൈവം നശിപ്പിക്കും; ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം വിശുദ്ധമല്ലോ; നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നേ.



KJV
17. If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are.

KJVP
17. If any man G1536 defile G5351 the G3588 temple G3485 of God, G2316 him G5126 shall God G2316 destroy; G5351 for G1063 the G3588 temple G3485 of God G2316 is G2076 holy, G40 which G3748 [temple] ye G5210 are. G2075

YLT
17. if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are.

ASV
17. If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.

WEB
17. If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God\'s temple is holy, which you are.

ESV
17. If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple.

RV
17. If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which {cf15i temple} ye are.

RSV
17. If any one destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and that temple you are.

NLT
17. God will destroy anyone who destroys this temple. For God's temple is holy, and you are that temple.

NET
17. If someone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, which is what you are.

ERVEN
17. If you destroy God's temple, God will destroy you, because God's temple is holy. You yourselves are God's temple.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 3:17

  • ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം നശിപ്പിക്കുന്നവനെ ദൈവം നശിപ്പിക്കും; ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം വിശുദ്ധമല്ലോ; നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നേ.
  • KJV

    If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
  • KJVP

    If any man G1536 defile G5351 the G3588 temple G3485 of God, G2316 him G5126 shall God G2316 destroy; G5351 for G1063 the G3588 temple G3485 of God G2316 is G2076 holy, G40 which G3748 temple ye G5210 are. G2075
  • YLT

    if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are.
  • ASV

    If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.
  • WEB

    If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God\'s temple is holy, which you are.
  • ESV

    If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple.
  • RV

    If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which {cf15i temple} ye are.
  • RSV

    If any one destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and that temple you are.
  • NLT

    God will destroy anyone who destroys this temple. For God's temple is holy, and you are that temple.
  • NET

    If someone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, which is what you are.
  • ERVEN

    If you destroy God's temple, God will destroy you, because God's temple is holy. You yourselves are God's temple.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References